Ты меня не дразнишь?.. - Страница 11


К оглавлению

11

Логан сделал паузу, чтобы следующие слова прозвучали более значительно:

— Предупреждаю вас, Блейр, нагрузка будет большая. Подумайте об этом, прежде чем дать согласие. Фирма потребует у вас все двадцать четыре часа в сутки, я становлюсь, так сказать, хозяином вашей души и тела!

При последних словах юная леди вспыхнула. Логан улыбнувшись добавил:

— Фигурально выражаясь…

— Даже не знаю, что вам сказать… — только и смогла промолвить девушка.

— Я понимаю, что сейчас вам трудно представить объем работы и всю меру вашей ответственности.

Было от чего растеряться! Что он, собственно, хочет сказать? Двадцать четыре часа в сутки я буду в его распоряжении! Он на что-то намекает?

— Блейр! — заволновался собеседник. — Почему вы нахмурились? Надеюсь, я вас ничем не обидел?

— Нет, нет, — поспешила заверить его девушка, хоть все ее чувства отразились на лице. Она попыталась улыбнуться. — Я просто потрясена. — Она прямо взглянула в глаза Логану, а потом опустила ресницы. — И даже не надеялась на подобное предложение.

Логан крепко сжал ее руку.

— Когда я вижу кого-то, кто может принести пользу моей компании, я не жалею усилий, — прошептал он.

— Мне кажется, — ответила ему девушка таким же полушепотом, — это везение: сразу получить именно то, что нужно.

Логан несколько кокетливо улыбнулся.

— Будем надеяться, что это так, Блейр. Будем надеяться…

Первый день работы прошел совсем не так, как ожидалось. В половине девятого она уже была в офисе, и через пять минут к ней вышел Логан. Вид его впечатлял. Рубашка с короткими рукавами, на которой также были вышиты его инициалы, брюки серого цвета, темно-бордовый галстук. Блейр быстро оглядела его. Кажется, она начинает привыкать к его поразительно красивой внешности.

— Доброе утро, — поздоровался шеф деловитым тоном. Он окинул взглядом новую служащую. На ней — строгий костюм бежевого цвета, в ушах нефритовые серьги, подчеркивающие пронзительно зеленый цвет ее глаз, верхняя пуговка шелковой кремовой кофточки оставлена не застегнутой.

— Доброе утро, мистер Кавано, — возбужденно радостным был ее голос. Хоть ей вовсе не хотелось говорить с ним таким тоном, но волнение — не лучший подсказчик.

— Зовите меня Логан, — сказал он, беря девушку под руку и подводя к столу своего административного помощника. — Меня здесь все зовут по имени, по моей просьбе, естественно.

Линн Тейлор приветствовала их улыбкой. Когда Логан хотел их представить друг другу, она сказала, что они уже знакомы.

— Хорошо. Пожалуйста, проверьте, включена ли Блейр в списки нашего персонала, а потом покажите ей ее офис и дайте расписание занятий.

Линн кивнула, а Логан деловито обратился к Блейр.

— У вас сегодня будет насыщенный день, и я с вами до вечера не увижусь. — Потом он повернулся к Линн: — Запишите в мое расписание пятиминутную встречу с Блейр в конце дня, Линн.

— Хорошо, — ответила брюнетка и что-то записала в блокноте.

Логан подмигнул Блейр и отправился в кабинет. Она проводила его взглядом и почувствовала, что почему-то огорчилась. Полночи не спала, воображая, как сложатся их отношения, а здесь — сорок пять секунд и вон из комнаты. Девушка обернулась к Линн.

— Мы вас приветствует в фирме, — приветливо произнесла та и протянула руку.

Блейр, глубоко вздохнув, подала свою.

— Спасибо.

Линн проводила новенькую в отдел кадров. Встретившую ее служащую звали Тамара. И пока та печатала нужные документы, было время осмотреться вокруг. Взглянув на множество шкафов с папками, Блейр подумала, что, дай ей тут немного покопаться, смогла бы, наверное, найти там доказательства вины обольстительного босса.

— А кто у вас занимается кадровыми проблемами? — спросила она Тамару.

— Какими такими проблемами?

— Ну-у-у, когда кого-то, допустим, увольняют и тому подобное.

— Бумажное хозяйство в ведении инспекторов, у Салли Олден, менеджера по кадрам, заботы покрупней, — ответила Тамара, продолжая печатать.

Вот тут бы стоило остановиться. Но вдруг ее разоблачат, а такое могло случиться в любую минуту, так что придется рискнуть.

— Моя знакомая здесь работала, а потом ее уволили, хотя я толком не знаю, в чем там было дело.

— Как ее звали?

— Марша Мэдисон.

Тамара улыбнулась.

— Вы ее знали? — спросила Блейр.

— Нет, я не была с ней знакома.

Да, судя по всему, добраться до правды ей будет нелегко.

— Почему ее уволили?

— Она играла с огнем. — Тамара захихикала, посчитав свою формулировку забавной. — Вики пришлось разгребать всю эту кашу, Салли была в стороне.

— Какая Вики?

— Вики Кац, начальник финансового отдела, но ей поручен и контроль за нами.

— Наверно, дело с Маршей было не таким простым, если ею пришлось заниматься высшему руководству?

— Даже не представляете, насколько близки вы к правде.

— А что случилось? — невинно вскинула глаза Блейр.

Тамара приложила руки к ушам, глазам и рту, как всем известные «Три обезьянки». Ясно, надо сменить тему.

— О, я понимаю, вам не стоит говорить о ваших делах. Как вы считаете, мне здесь предстоит интересная работа?

— Думаю, что вам повезло, — заметила Тамара.

— Одно смущает, не слишком ли утомительно быть все время на глазах у мистера Кавано?

Тамара взглянула на нее как на ненормальную.

— Ну, я хочу сказать, он так много работает. Тамара улыбнулась.

— Почему вы улыбаетесь?

— У нас многие его просто обожают.

— Мне он показался довольно приятным, — неопределенно высказалась Блейр.

11